Santisataka (centurie de la paix de l'âme)
de Silhana
Œuvre ascétique du poète kashmîrien du XIIe siècle p. J.C., perpétue la longue tradition littéraire sanskrite des centuries composées de poèmes en miniature. S'inspirant de ses devanciers, empruntant certaines strophes au poète Bhartŗhari (VIIe p. J. C.), l'auteur exprime d'une façon parfois très poignante ses déboires, dus à sa qualité de courtisan auprès des puissants de ce monde, ses déceptions causées par la fréquentation des femmes et l'attraction de leurs charmes.
Politique de livraison
Politique de retour
Traduit du sanskrit, présenté et annoté par G. Ducœur. Traduction française inédite. "Œuvre ascétique du poète kashmîrien du XIIe siècle p. J.C., perpétue la longue tradition littéraire sanskrite des centuries composées de poèmes en miniature. S'inspirant de ses devanciers, empruntant certaines strophes au poète Bhartŗhari (VIIe p. J. C.), l'auteur exprime d'une façon parfois très poignante ses déboires, dus à sa qualité de courtisan auprès des puissants de ce monde, ses déceptions causées par la fréquentation des femmes et l'attraction de leurs charmes. Aspirant à la quiétitude intérieure, à une vie dénuée de tourments et à la sortie définitive du samsâra, il expose selon la doctrine vishnuite, tout empreinte de la pensée védântique de son temps et du shivaïsme le plus ascétique, la voie permettant d'acquérir le discernement. Lorsque son cœur voit enfin la Réalité, la vraie Lumière, l'auteur, mettant en pratique les devoirs des renonçants, parvient alors à se fondre en Brahman et à jouir pour toujours de la paix de l'âme."
Fiche technique
- Auteur
- Silhana
- Nombre de pages
- 160
- Dimensions
- 15x21
- Année de parution
- 2007
- Collection
- Ratna - Joyaux d'Orient
- Reliure
- Broché
- Langue
- Français
- Traduction
- Guillaume Ducœur